Otajonim Ilohim Umringiz uzoq bo'lsin garchi Siz mani yomon ko'rsangizda Jonajonim Davlatimsiz Siz har soniya dilimdasiz Sizni juda juda Yaxshi koraman bag'rimga bosgim keladi Ilohim 100 yoshlarga to'lib Sog omon yuring
@user-pj1jw6ci2u4 жыл бұрын
Оллох рози булсин ажойиб айтилган овоз хам зур омад тилайман
@fatimaashurova74634 жыл бұрын
Dadajon yotkan joyingiz jannatda bulsin ilohim dadajonim sizi judeyam sogindim😢😢😢
@begencallamyradov45994 жыл бұрын
Sizni sogindim Atojan!!!!
@shoxruxboronov44423 жыл бұрын
Gap yõq qõshiqqa omadiyzni bersin ollohim otalar haqida aytilgan qõshiqlar ichida eng zõri bu klass👍👍👍
@user-rr9nn9kd6o3 жыл бұрын
Ей Оллох ОТАМ ОНАМНИ асрагин, мусофирчиликта согинаман
@user-uc4tc1od4c7 жыл бұрын
Манили кушик булибди . Аллох рози булсин !!!
@user-wq4on4gk5q6 жыл бұрын
Шу овозда шу стилда шунака шеьрлар айтиб юргин хофиз омад мана бу ширали овоз.
@sobirmirzaev8055 жыл бұрын
Dadajonim sizdi judayaaaam qattiq yaxshi ko'raman sizdi endi endi tushuniyapman hammasi uchun ming raxmat!!!
@afruzumidov33804 жыл бұрын
Uzbek qushiqchilari orasida bunaqa qushiq chiqaradigani kamdan kam ijodizga omad
@user-qs2le8iy2m4 жыл бұрын
👍 😢😢😢😢😢Ота оналаримиз доим сог булишсин улар бор биз бахтлимиз
@user-ec5iq1fx3p2 жыл бұрын
Привет
@user-ce3gk3vv7w6 жыл бұрын
Отангизга рахмат админ...... БУ Кушик Хакикаааааттт.!( )
@Miss_Bad_girl_03_085 ай бұрын
Ota ham ona ham boʻliwi kere man uchun qaysidir yoʻ boʻsa qiyin barbr hammani ota onasi sogʻ boʻlsn inwaolloh❤❤
оз бцлсада маноли яшабдилар 28ёшда 5фарзанд катта ютуглари сизлар кийналиб катта булсайизда бир биризга елкадош буласиз.мени бир синфдошим 25ёшда бефарзанд оламдан утиб кетди.
EX OLLOHIM Bunaqa QO‘SHIQNI AYTGANDI OTASIGA KATTA RAXMAT OLLOHNI UZI BAXT OMAD YOR QILSIN👍😔
@user-il3yj9rb5u4 жыл бұрын
Яшанг 💯 та лайк хофуз сизга Эштиб мазза килдим кушикларизга гап йук сизни кушикларизни Хар кун эшитаман оталарисиз сог булсин бахтимизга ота Рози худо Рози
@bunyodbekbaxriddenov15194 жыл бұрын
Juda chiroyli aytilgan qushiq gap yuq omad ijodingizga
@user-ve7ow3us2g3 жыл бұрын
Islom ukajon balli
@anvarbekradjapov7294 жыл бұрын
Gap yoq alloxim ozing asra otalarimizni
@dhdhdhdhdhdj83765 жыл бұрын
Зур омад сизга.Ука.
@ozodolimov23427 жыл бұрын
вперед Тошработ)) от души зур чикипти)) отаиз бахтига сог Булинг бу кушигги ешитиб Жудаям хурсан бугандирла))) омад))
@shaxzodajalolmuririddinov77032 жыл бұрын
Umr otar sizdan bowqa dostm yoqdur otajonim wunca yil sizsiz topganimdan yoqotganim kop ota sogindim yomon sogindim
@tursunovdoniyorbek86277 жыл бұрын
жуда яхши чикибди овозига хам гап йук ха кушикда хам маноси яхши экан бу хакикат йигитнинг энг якин дусти ва сирдошимиз бу буюк падари бузрикворимиздир санаткор укамизга ижодларига омад тилаб хамиша куксида тор булсин Азам Ахмадалиев айтган санаткорлар куксига тор сигмай колди хакикат хам санаткорни оброли килиб турган бу унинг куксидаги тор деб уйлайман мен узимни фикримни билдирдим холос олдиндан узр сурайман кимгадур ёкмаган булса
No/25.( UZBEK INGLISH FRANCH ARABIC TURKİSH ) ( UZBEK ) ( 25.) AL-I IMRON SURASI 45.46.47. oyat) AL-İMRAN 45 oyat: Farishtalar: «Maryam! Albatta, Alloh sizga O'zidan bir so'z bilan xushxabar beradi. Uning ismi Maryam o'g'li Iso Masihdir. U dunyodagi va oxiratdagi hurmatli, hurmatli va Allohga yaqin bandalar qatorida bo'ladi. " AL-İ IMRAN 46 oyati: "U beshikda ham, voyaga etganida ham odamlarga ilohiy haqiqatlarni aytib beradi va u solihlar qatorida bo'ladi." AL-İ IMRAN 47-oyat: Meryem: “Rabbim! Erkakning qo'li menga tegmayotganida, qanday qilib men farzandli bo'lishim mumkin? dedi. Parvardigori aytadi: “Alloh xohlagan narsani yaratadi. Biror narsa bo'lishini xohlasa, u faqat «Bo'l!» dedi va bu darhol amalga oshadi », dedi u. ( ALLAHIN KİTABI KURANI KERİMİ ) ( ENGLİSH ) AL-İ İMRAN VERSE 45.46.47 AL-İ İMRAN 45 verse: When the angels said: “Mary! Surely, Allah gives you good news of a word from Him. His name is Jesus Christ, son of Mary. He will be among the honorable, respected and close to Allah servants in this world and the hereafter. " AL-İ İMRAN 46 verse: "He will tell people the divine truths both in the cradle and in adulthood and he will be among the righteous." AL-İ İMRAN verse 47: Meryem: “My Lord! How can I have a child when a man's hand is untouched? " said. Says his Lord: “Thus Allah creates whatever He wills. When He wishes something to happen, he only «Be!» He said, and it will happen immediately ”he said. THE BOOK OF ALLAH'S WORD OF THE QURAN KERIM ( FRANCH ) AL-İ İMRAN VERSE 45.46.47 Verset AL-İ İMRAN 45: Quand les anges ont dit: «Marie! Certes, Allah vous donne de bonnes nouvelles d'un mot de Lui. Son nom est Jésus-Christ, fils de Marie. Il sera parmi les serviteurs honorables, respectés et proches d'Allah dans ce monde et dans l'au-delà. " AL-İ İMRAN 46 verset: "Il dira aux gens les vérités divines à la fois dans le berceau et à l'âge adulte et il sera parmi les justes." AL-İ İMRAN verset 47: Meryem: «Mon Seigneur! Comment puis-je avoir un enfant quand la main d'un homme est intacte? " m'a dit. Son Seigneur dit: «Ainsi Allah crée tout ce qu'Il veut. Quand Il souhaite que quelque chose se passe, il ne fait que «Sois!» il a dit, et cela arrivera immédiatement », a-t-il dit. LE LIVRE DE LA PAROLE D'ALLAH DU CORAN KERIM ( ARABIC TURKISH) AL-İ İMRAN 45.46.47 AYETİ اِذْ قَالَتِ الْمَلٰٓئِكَةُ يَا مَرْيَمُ اِنَّ اللّٰهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِنْهُۗ اِسْمُهُ الْمَس۪يحُ ع۪يسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَج۪يهًا فِي الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّب۪ينَۙ ﴿٤٥﴾ وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِح۪ينَ ﴿٤٦﴾ AL-İ İMRAN 45 ayeti: Hani melekler demişti ki: “Meryem! Şüphesiz Allah sana, kendisinden bir kelimeyi müjdeliyor. Onun ismi, Meryem oğlu İsa Mesih’tir. O dünyada da âhirette de şerefli, itibarlı ve Allah’a yakın kullardan olacaktır.” AL-İ İMRAN 46 ayeti: “O, hem beşikte hem yetişkin halde iken insanlara ilâhî gerçekleri anlatacak ve sâlihlerden olacaktır.” AL-İ İMRAN 47. AYETİ قَالَتْ رَبِّ اَنّٰى يَكُونُ ل۪ي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْن۪ي بَشَرٌۜ قَالَ كَذٰلِكِ اللّٰهُ يَخْلُقُ مَا يَشَٓاءُۜ اِذَا قَضٰٓى اَمْرًا فَاِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ﴿٤٧﴾ AL-İ İMRAN 47 ayeti: Meryem: “Rabbim! Bana bir erkek eli değmemişken benim nasıl çocuğum olabilir?” dedi. Rabbi de: “İşte Allah, dilediğini böyle yaratır. O, bir şeyin olmasını dilediğinde ona sadece «Ol!» der, o da hemen oluverir” buyurdu.
Кушик жуда яхши айтилган юрака этиб боради жуда маромида таьсирли
@turkiyebirlesikturkdevletl89713 жыл бұрын
No/16.( UZBEK INGLISH FRANCH ARABIC TURKİSH ) ( UZBEK ) (16.)Nahl surasi (36-oyat) Vositalar: Biz haqiqatan ham har bir ummatga payg'ambar yubordik: "Allohga xizmat qiling va odamlarni soxta xudolarga sig'inishga majbur qiladigan shaytoniy kuchlardan yiroq bo'ling". Alloh ba'zilariga to'g'ri yo'lni ato etdi. Ularning ba'zilari inkor qilganliklari uchun to'g'ri yo'ldan chiqishga loyiqdirlar, shuning uchun er yuzida aylanib, dinni inkor etganlarga nima bo'lganini ko'ring! ( ALLAHIN KİTABI KURANI KERİMİ ) ( ENGLİSH ) Surah an-Nahl (36th verse) Its meaning: We have indeed sent a prophet to every ummah saying: "Serve Allah and stay away from the devilish forces that force people to worship false gods." Allah bestowed the right path for some of them; Some of them deserve to deviate from the right path because of their denial. THE BOOK OF ALLAH'S WORD OF THE QURAN KERIM ( FRENCH ) Sourate an-Nahl (36e verset) Moyens: Nous avons en effet envoyé un prophète à chaque Oummah disant: "Servez Allah et restez à l'écart des forces diaboliques qui forcent les gens à adorer de faux dieux." Allah a donné le bon chemin à certains d'entre eux; Certains d'entre eux méritent de s'écarter du droit chemin à cause de leur déni, alors faites le tour de la terre et voyez ce qui est arrivé à ceux qui ont nié la religion! LE LIVRE DE LA PAROLE D'ALLAH DU CORAN KERIM ( ARABIC TURKISH ) NAHL SÜRESİ ( 36.ayet ) وَلَقَدْ بَعَثْنَا ف۪ي كُلِّ اُمَّةٍ رَسُولًا اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَۚ فَمِنْهُمْ مَنْ هَدَى اللّٰهُ وَمِنْهُمْ مَنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُۜ فَس۪يرُوا فِي الْاَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّب۪ينَ Türkçe Okunuşu: Velekad be'aśnâ fî kulli ummetin rasûlen eni-'budû(A)llâhe vectenibû-ttâġût(e)(s) feminhum men heda(A)llâhu veminhum men hakkat 'aleyhi-ddalâle(tu)(c) fesîrû fî -l-ardi fenzurû keyfe kâne 'âkibetu-lmukeżżibîn (e) Meali: Doğrusu biz her ümmete: “Allah'a kulluk edin ve insanları sahte tanrılara tapmaya zorlayan şeytânî güçlerden uzak durun” diye uyaran bir peygamber gönderdik. Allah onlardan bir kısmına doğru yolu nasip etti; bir kısmı da inkârları yüzünden doğru yoldan sapmayı hak etti.Öyleyse yeryüzünde dolaşın da dîni yalanlayanların akıbeti nasıl olmuş bir bakın!
@zaralee17507 жыл бұрын
supper gap yoq , ijodizga OMAD
@user-du7bp9uz8j7 жыл бұрын
zor zor vapche gap yoq. 👍👍👍👍👍👍👍
@asliddinabdusalomov45983 жыл бұрын
Sizdan boshqa dustim yuq otajon..... otajonnnn
@turkiyebirlesikturkdevletl89713 жыл бұрын
No/24.( UZBEK INGLISH FRANCH ARABIC TURKİSH ) ( UZBEK ) ( 24.)AL-IMRON (42.43 sura) AL-İ IMRAN 42 oyat: Bir vaqt farishtalar: «Maryam! Albatta, Alloh seni tanladi, pok qildi va dunyodagi barcha ayollardan ustun qildi ". AL-İ IMRAN 43 oyat: “Maryam! Rabbingizga chin dildan itoat qiling, sajda qiling va ruku' qiluvchilar bilan birga sajda qiling ". ( ALLAHIN KİTABI KURANI KERİMİ ) ( ENGLİSH ) AL-İMRAN (VERSE 42.43) AL-İ İMRAN 42 verse: Once the angels said: “Mary! Surely, Allah chose you, made you pure and made you superior to all women in the world. " AL-İ İMRAN 43 verse: “Mary! Obey your Lord wholeheartedly, prostrate and bow along with those who bow. THE BOOK OF ALLAH'S WORD OF THE QURAN KERIM ( FRANCH ) AL-İMRAN (VERSE 42.43) AL-İ İMRAN 42 verset: Une fois les anges ont dit: «Marie! Assurément, Allah vous a choisi, vous a rendu pur et vous a rendu supérieur à toutes les femmes du monde. " AL-İ İMRAN 43 verset: «Marie! Obéissez de tout votre cœur à votre Seigneur, prosternez-vous et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent. " LE LIVRE DE LA PAROLE D'ALLAH DU CORAN KERIM ( ARABIC TURKSH) AL-İ İMRAN SÜRESİ 42.43.AYETİ وَاِذْ قَالَتِ الْمَلٰٓئِكَةُ يَا مَرْيَمُ اِنَّ اللّٰهَ اصْطَفٰيكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفٰيكِ عَلٰى نِسَٓاءِ الْعَالَم۪ينَ ﴿٤٢﴾ يَا مَرْيَمُ اقْنُت۪ي لِرَبِّكِ وَاسْجُد۪ي وَارْكَع۪ي مَعَ الرَّاكِع۪ينَ ﴿٤٣﴾ AL-İ İMRAN 42 ayeti: Bir vakit melekler şöyle demişti: “Meryem! Şüphesiz ki Allah seni seçti, tertemiz yaptı ve seni dünyadaki bütün kadınlara üstün kıldı.” AL-İ İMRAN 43 ayeti: “Meryem! Rabbine gönülden itaat et, secdeye kapan ve rukû edenlerle beraber sen de rukû et.”
@user-vz5us7rt1y4 жыл бұрын
Жоним дадам мехрибоним дадажоним согиндим тушларимга киринг.Мен бахтсиз кизингиз сизни согинди.Чарчадим мени хам енизга чакиринг дадажоним.
No/17.( UZBEK INGLISH FRANCH ARABIC TURKİSH ) ( UZBEK ) (17.)Nahl surasi (36 oyat) MEALİ : Rasulim! Agar odamlar sizdan men haqimda so'rasalar, men ularga juda yaqin bo'laman. Menga ibodat qilgan kishining ibodatiga javob beraman. Agar shunday bo'lsa, ular mening chaqiruvimga ergashsinlar va menga ishonishsin, agar shunday qilsalar, ular to'g'ri yo'lni topgan bo'lishadi. ( ALLAHIN KİTABI KURANI KERİMİ ) ( ENGLİSH ) Surat al-Baqarah (186th verse) Means: My Messenger, if my servants ask you about me, I am very close to them without a doubt. I obey the prayer of those who pray to me. So let them obey my invitation and believe in me. If they do this, they will have found the right path. THE BOOK OF ALLAH'S WORD OF THE QURAN KERIM ( FRENCH ) Sourate al-Baqarah (186e verset) Son sens: Mon Messager, si mes serviteurs vous interrogent sur moi, je suis très proche d'eux. J'obéis à la prière de ceux qui me prient. Alors laissez-les obéir à mon invitation et croire en moi. S'ils le font, ils auront trouvé le bon chemin. LE LIVRE DE LA PAROLE D'ALLAH DU CORAN KERIM ( ARABIC TURKISH) BAKARA SÜRESİ (186.ayet ) وَاِذَا سَاَلَكَ عِبَاد۪ي عَنّ۪ي فَاِنّ۪ي قَر۪يبٌۜ اُج۪يبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِۙ فَلْيَسْتَج۪يبُوا ل۪ي وَلْيُؤْمِنُوا ب۪ي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ Türkçe Okunuşu: Ve-iżâ seeleke ‘ibâdî ‘annî fe-innî karîb(un)(s) ucîbu da’vete-ddâ’i iżâ de’ân(i) (s) felyestecîbû lî velyu/minû bî le’allehum yerşudûn (e ) MEALİ: Rasûlüm! İnsanlar sana beni sorarlarsa, şüphesiz ben onlara çok yakınım. Bana dua edenin duasına icâbet ederim. Öyleyse onlar da benim dâvetime uysunlar ve bana iman etsinler.Böyle yaparlarsa, en doğru yolu bulmuş olurlar.
@turkiyebirlesikturkdevletl89713 жыл бұрын
No/15.( UZBEK INGLISH FRANCH ARABIC TURKİSH ) ( UZBEK ) (15.)FATIR surasi (13-14 oyat) FATIR surasi (13-oyat) OLLOH tunni kunduzga, kunduzni kechaga qo'shadi, shu bilan ularni uzaytiradi va qisqartiradi. Shuningdek, u quyosh va oyni o'z amriga bo'ysundirdi. Ularning barchasi o'z orbitasida belgilangan vaqtgacha oqadi. Bularning hammasini Robbingiz Alloh qiladi. Hamma narsaga mutlaqo egalik qilish va hukmronlik qilish faqat unga tegishli. Ey mushriklar! Siz Undan o'zga sig'inadigan butlarga hatto yadro ham egalik qilmaydi ular egalik qilmaydi va hatto bitta mevali urug 'na da ularda bitta membranasi. FATIR surasi (14-oyat) Agar siz ularga yolvorsangiz, ular sizning ibodatingizni eshitmaydilar. Ular eshitsalar ham, sizga javob bera olmaydilar. Qiyomat kuni ular Allohga shirk keltirishingizdan bosh tortadilar. Sizga hamma narsani yaxshi biladigan Alloh singari bu haqiqatlarni hech kim ayta olmaydi. ( ALLAHIN KİTABI KURANI KERİMİ ) ( ENGLİSH ) FATIR DURATION (13.14. Verse) FATIR SURESI (13th Verse) He adds the night to the day and adds the day to the night, thus lengthening and shortening them. He also subjugated the sun and the moon to his command. They all flow in their orbit until a set time. It is Allah, your Lord, who does all these things. Absolute ownership and domination of everything belongs only to him. O polytheists! The idols that you worship other than Him are not even possessed and dominated by a core membrane. FATIR PERIOD (14th verse) If you beg them, they will not hear your prayer. Even if they hear, they cannot answer you. On the Day of Judgment, they will refuse that you associate them with Allah. Nobody can tell you these truths like Allah, who is fully aware of everything. THE BOOK OF ALLAH'S WORD OF THE QURAN KERIM ( FRENCH ) Sourate FATIR (13.14. Verset) Sourate FATIR (13e verset) Il ajoute la nuit au jour et ajoute le jour à la nuit, les allongeant et les raccourcissant ainsi. Il a également soumis le soleil et la lune à son commandement. Ils circulent tous sur leur orbite jusqu'à un moment donné. C'est Allah, votre Seigneur, qui fait toutes ces choses. La propriété et la domination absolues de tout n'appartiennent qu'à lui. Ô polythéistes! Les idoles que vous adorez en dehors de Lui ne sont même pas possédées et dominées par une membrane centrale. Sourate FATIR (verset 14) Si vous les suppliez, ils n'entendront pas votre prière. Même s'ils entendent, ils ne peuvent pas vous répondre. Au jour du jugement, ils refuseront que vous les associez à Allah. Personne ne peut vous dire ces vérités comme Allah, qui est pleinement conscient de tout. LE LIVRE DE LA PAROLE D'ALLAH DU CORAN KERIM ( ARABIC TURKISH) FATIR SÜRESİ (13.14.ayet) يُولِجُ الَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي الَّيْلِۙ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَۘ كُلٌّ يَجْر۪ي لِاَجَلٍ مُسَمًّىۜ ذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُۜ وَالَّذ۪ينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِه۪ مَا يَمْلِكُونَ مِنْ قِطْم۪يرٍۜ ﴿١٣﴾ اِنْ تَدْعُوهُمْ لَا يَسْمَعُوا دُعَٓاءَكُمْۚ وَلَوْ سَمِعُوا مَا اسْتَجَابُوا لَكُمْۜ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يَكْفُرُونَ بِشِرْكِكُمْۜ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَب۪يرٍ۟ ﴿١٤﴾ FATIR SÜRESİ ( 13.ayet ) O, geceyi gündüze katmakta, gündüzü de geceye katmakta, böylece onları uzatıp kısaltmaktadır. Güneşi ve ayı da emrine boyun eğdirmiştir. Onların hepsi belirlenmiş bir vakte kadar yörüngesinde akıp gider. İşte bütün bunları yapan, Rabbiniz olan Allah’tır. Her şeyin mutlak mülkiyeti ve hâkimiyeti yalnızca ona aittir. Ey müşrikler! Sizin O’ndan başka taptığınız putlar ise bir çekirdek zarına bile mâlik ve hâkim değillerdir. FATIR SÜRESİ (14.ayet) Onlara yalvarsanız duânızı işitmezler. İşitseler bile size cevap veremezler. Kıyâmet gününde de, sizin onları Allah’a ortak koşmuş olmanızı reddedeceklerdir. Hiç kimse bu gerçekleri sana, her şeyden hakkiyle haberdâr olan Allah gibi haber veremez.
@imranazizov40813 жыл бұрын
Assalomu alekum qoshiq zor ijro xam zor ollox rozi bolsin joniz sog bolsin malatsi .